メニュー開閉ボタン
『Nihon no mukashi-banashi』の表紙画像

Look inside

  • サンプル画像1
  • サンプル画像2
  • Ages 6 and up
  • FOLKTALES

Nihon no mukashi-banashi

[Folktales of Japan]

Written by Seta Teiji
Illustrated by Segawa Yasuo and Kajiyama Toshio

Nora Shoten, 1998. 159 pp. ISBN 978-4-931129-83-2.

Originally published in 1971.

Also published in: n/a

There are countless books of Japanese folktales, but this one stands out for three reasons. First is the expert eye of its author, Seta Teiji, who has translated The Chronicles of Narnia, The Lord of the Rings, and numerous other notable foreign titles into Japanese and left an enormous legacy in the field of Japanese contemporary children’s literature. Using his far-reaching, international perspective on the world of narratives, Seta carefully hand-picks 13 stories, including some lesser-known tales in place of much celebrated classics. For example, the famous Momotarō [trans. Peach Boy] is absent from this collection, perhaps because it was appropriated for wartime propaganda purposes,.

    The second reason this book stands out is the fun, lively energy pervading the stories. As the author of works like Osanai ko no bungaku [Literature for Little Ones], Seta has a keen understanding of what children engage with. His chosen stories work just as well when read aloud to younger children as when read by younger school-aged children themselves. The language is simple enough for children to understand, and with a healthy heaping of funny, bouncy onomatopoeia.

    Third, although Seta renders the tales in standard Japanese, he retains the rhythmical charms of the dialects they were traditionally told in, particularly in the dialogue. The essence of Japan’s regional storytelling traditions is ably distilled in this collection.

    One of the highlights is “Hanasaka-jii [trans. The Old Man Who Made Flowers Bloom], a story about a man who sprinkles ashes on dead trees to bring them into bloom. Seta’s telling paints the narrative in new shades and tones, giving a classic tale a compellingly fresh feel. From “Nezumi no sumō” [trans. The Sumo Wrestling Mice] and “Saru no mukoiri” [The Monkey Son-in-Law] to “Mameko jizō” [The Bean and the Bodhisattva], “Suzume no katakiuchi” [trans. The Sparrow’s Revenge], and “Sanmai no ofuda” [The Three Charms], the 13 mysterious tales in this collection convey the unique humor and pathos of Japanese folktales with an enchanting touch. (NA)
『Nihon no mukashi-banashi』の表紙画像

Look inside

  • サンプル画像1
  • サンプル画像2

Seta Teiji

Born in Tokyo in 1916. Starting from Jidō hyakka jiten [Children’s Encyclopedia], worked on writing, translating, and critiquing children’s books as well as retelling folktales, contributing great achievements to children’s literature in Japan. His writings include Ochibo hiroi [Gleanings] and Ehonron [Picture Book Theory]. His picture books include Kasajizō [Six Jizō and the Braided Hats] illustrated by Akaba Suekichi and Furuya no mori [trans. Dreadful Drops] illustrated by Tashima Seizō. Has also translated books including Hobitto no bōken [The Hobbit] written by J.R.R. Tolkien. Passed away in 1979.

Segawa Yasuo

Born in Aichi Prefecture in 1932. Has won awards including the Grand Prix in the Biennial of Illustrations Bratislava (BIB), the Shōgakukan Award for Painting, and the Kōdansha Publication Culture Awards Picture Book Award Highly praised both in Japan and abroad. His picture books include Bōshi [Hats], Fushigi na takenoko [The Wonderful Bamboo Shoot] written by Matsuno Masako, Kotoba asobi uta [Wordplay Songs] written by Tanikawa Shuntarō, Inai inai bā [[trans. Peek-a-Boo] written by Matsutani Miyoko, and Emaki heike monogatari zen kyū kan [Tale of the Heike Picture Scrolls (Vol. I–IX)] written by Kinoshita Junji. Passed away in 2010.

Kajiyama Toshio

Born in Tokyo in 1935. Worked across a broad range of fields, including picture books, illustrations, pottery art, and wall paintings. Won awards including the Golden Apple in the Biennial of Illustrations Bratislava (BIB), the Shōgakukan Award for Painting, and the Kōdansha Publication Culture Awards Picture Book Award. His picture books include Gorohachi daimyōjin [Gorohachi the Deity] written by Nakagawa Masafumi, Sanmai no ofuda [The Three Charms] written by Mizusawa Ken’ichi, Naita akaoni [Crying Red Ogre] written by Hamada Hirosuke, and Mogari-bue [The Wind in the Fence] written by Tomiyasu Yōko. Passed away in 2015.

Translation rights inquiries

Nora Shoten Publishing
Tel.: +81-3-3261-2604

スクロールトップボタン